Mozilla México está traduciendo Firefox al Zapoteco

La asociación Mozilla México aunó esfuerzos con la organización Indígenas sin fronteras para traducir Firefox a la lengua Zapoteca. Le entregaron las cadenas de texto a traducir y, según cuentan en su sitio web, ya tienen el 80% terminado. Me parece fantástico que haya gente que tome este tipo de iniciativas, demostrando que la tecnología está al alcance de todos y al servicio del ser humano. Una vez más vemos como no hay barreras para la comunicación. ¡Felicitaciones a ambas organizaciones!
15 comentarioscategoría: internet karma: 120

comentarios

  1. #1    Hubieras enchilado la fuente original: http://mozilla-mexico.sourceforge.net/?p=12
    escrito por Al3jandro – why are you so seriuos – hace 586 días 8 horas 44 minutosAl3jandro
  2. #2    #1 No importa mucho, la nota es un poco de aire fresco en este esfuerzo de muchos por aumentar las posibilidades de desarrollo de nuestros pueblos indígenas. ¡Gracias Emi!
    escrito por Banchus hace 586 días 7 horas 44 minutosBanchus
  3. #3    De hecho #2 sí importa, a mi no me gusta dar dos clicks para llegar a la nota original. Además de que la página a la que se enlaza no añade nada nuevo que no diga en la original!
    Deben de comprender las reglas de darle crédito a la fuente original.
    Cuando tú compras un chocolate le agradeces al que te lo vendió y le pagas, pero él lo obtuvo de alguna otra forma a un precio muy bajo, por ejemplo. Tú puedes obtenerlo de forma original también a un precio muy bajo.
    Es un ejemplo para los que todavía no entienden como debe enlazarse...
    No es por molestar eso de decir spam por aquí y por allá, es que debe enlazarse SIEMPRE a la fuente original, y en la descripción se puede poner algún otro enlace que aporte algo a la nota (como una traducción, por ejemplo).
    No entiendo de que "aire freso" hablar #2, la nota (como ya dije) no aporta nada que no diga la original. Y te digo otra vez sí importa, y mucho...
    Le pido permiso a emifortu para cambiar el link...
    escrito por kraken – why are you so serious – hace 586 días 7 horas 38 minutoskraken
  4. #4    #1 #3 De nuevo ponemos mas atención en superficialidades que en lo que realmente importa, la nota. Original o no, es interesante enterase.
    escrito por shinzou hace 586 días 6 horas 15 minutosshinzou
  5. #5    La informacion jamas le ha pertenecido al que la genera, si no al que hace buen uso de ella.

    ¿De que te sirve generar informacion si nadie se entera de ello? si no hubiera sido por ese sitio la noticia apenas la sabrian unas cuantas personas...
    escrito por bukue hace 586 días 4 horas 51 minutosbukue
  6. #6    Riiiiight #4, #5 entonces sigan enviando notas que te envían a otra parte que te envían a otra parte. A ver que tal les va con mis negativos.
    escrito por kraken – why are you so serious – hace 586 días 4 horas 43 minutoskraken
  7. #7    #4, #5 La información no es de nadie, pero parte de la "libre cultura", es el reconocimiento de la fuente original. Nada, absolutamente nada costaba enlazar a http://mozilla-mexico.sourceforge.net/?p=12 en vez de un Intermediario que no solo no aporta nada, sino que tiene menos informacion y se lleva las visitas. ¿Eso es justo?
    escrito por Linnk hace 586 días 3 horas 37 minutosLinnk
  8. #8    #7 "... y se lleva las visitas".

    Mejor explicación no hay.
    escrito por Al3jandro – why are you so seriuos – hace 586 días 3 horas 27 minutosAl3jandro
  9. #9    Y porque la discriminacion a las demas etnias??

    pfff vil demagogia.
    escrito por muahaha hace 585 días 15 horas 8 minutosmuahaha
  10. #10    PUES YO DIGO QUE NO SIRVE DE MUCHO PORQUE SI ENTRAN A VER INFORMACION SOBRE EL IPHONE EN LA PAGINA OFICIAL DUDO QUE EL FIREFOX EN ZAPOTECO LES SIRVA
    escrito por xosiul hace 585 días 12 horas 23 minutosxosiul
  11. #11    Pues lo que se traduce es el browser, no los sitios.
    escrito por Al3jandro – why are you so seriuos – hace 585 días 12 horas 22 minutosAl3jandro
  12. #12    Y el que hace famosa la nota no se lleva ningun credito? Entonces para que queremos enchilame?

    Si no conoces la nota no existe
    escrito por bukue hace 585 días 10 horas 56 minutosbukue
  13. #13    de risa.
    escrito por Al3jandro – why are you so seriuos – hace 585 días 10 horas 51 minutosAl3jandro
  14. #14    #12 Alguien entra a enchilame, enchilame te da un link para la nota traducida, esa nota te da un link para una nota en inglés que hace referencia (al fin) a la nota original. No les parece largo el camino?
    Aun así no entienden?
    escrito por kraken – why are you so serious – hace 585 días 10 horas 46 minutoskraken
  15. #15    #12 ¬¬

    ¿Y el que hace famosa la nota no se lleva ningun credito? Hacer famosa una nota, podría significar que enchilaras la nota original, pero no a un blog intermediario con información cortada y que no aporta absolutamente nada.

    ¿Entonces para que queremos enchilame? Para enchilar las notas originales.
    escrito por Linnk hace 584 días 13 horas 32 minutosLinnk
comentarios cerrados
Historial de cambios
2008-07-03 14:15:18
link_new
2008-07-03 15:20:03
link_publish

quiénes somos
wiki   |  código: licencia, descargar  |  licencia de los gráficos
Valid XHTML 1.0 Transitional    BloGalaxia   Valid CSS!   [Valid RSS]